tokens listlengths 3 12.3k | text stringlengths 33 168k | label stringclasses 750
values | country stringclasses 5
values |
|---|---|---|---|
[
"état",
"membr",
"place",
"systèm",
"vise",
"éviter",
"médicament",
"soupçonné",
"présenter",
"danger",
"santé",
"soient",
"délivré",
"patient",
"systèm",
"visé",
"paragraph",
"couvr",
"réception",
"traitement",
"notif",
"médicament",
"soupçonné",
"falsifié",
"défaut"... | 1. Les États membres ont en place un système qui vise à éviter que des médicaments soupçonnés de présenter un danger pour la santé ne soient délivrés au patient. 2. Le système visé au paragraphe 1 couvre la réception et le traitement des notifications de médicaments soupçonnés d’être falsifiés et de défauts de qualité ... | 32011L0062 | FRA |
[
"fin",
"présent",
"direct",
"entend",
"princip",
"égalité",
"traitement",
"absenc",
"discrimin",
"indirect",
"fondé",
"motif",
"visé",
"articl",
"fin",
"paragraph",
"discrimin",
"produit",
"traité",
"manièr",
"favor",
"été",
"situat",
"compar",
"base",
"motif",
"v... | 1. Aux fins de la présente directive, on entend par "principe de l'égalité de traitement" l'absence de toute discrimination directe ou indirecte, fondée sur un des motifs visés à l'article 1er. 2. Aux fins du paragraphe 1:
a) une discrimination directe se produit lorsqu'une personne est traitée de manière moins favorab... | 32000L0078 | FRA |
[
"membri",
"possono",
"preveder",
"periodi",
"formazion",
"teorica",
"materi",
"articolo",
"contino",
"calcolo",
"durat",
"attività",
"professional",
"articolo",
"purché",
"formazion",
"attestata",
"superamento",
"esam",
"riconosciuto",
"durata",
"detta",
"formazion",
"i... | 1. Gli Stati membri possono prevedere che periodi di formazione teorica nelle materie di cui all'articolo 8 contino nel calcolo delle durate dell'attività professionale di cui all'articolo 11, purché tale formazione sia attestata dal superamento di un esame riconosciuto dallo Stato. La durata di detta formazione non pu... | 32006L0043 | ITA |
[
"état",
"membr",
"protègent",
"dessin",
"modèl",
"enregistr",
"confèrent",
"titulair",
"droit",
"exclusif",
"conformé",
"disposit",
"présent",
"direct",
"protect",
"dessin",
"modèl",
"enregistr",
"assuré",
"mesur",
"présent",
"caractèr",
"individuel",
"dessin",
"modèl... | 1. Les États membres protègent les dessins ou modèles par l'enregistrement et confèrent à leurs titulaires des droits exclusifs conformément aux dispositions de la présente directive. 2. La protection d'un dessin ou modèle par l'enregistrement n'est assurée que dans la mesure où il est nouveau et présente un caractère ... | 31998L0071 | FRA |
[
"member",
"state",
"accept",
"varieti",
"develop",
"grow",
"particular",
"condit",
"subject",
"requir",
"provid",
"articl",
"member",
"state",
"accept",
"varieti",
"develop",
"grow",
"particular",
"condit",
"varieti",
"seed",
"verifi",
"standard",
"seed",
"varieti",... | 1. Member States may accept varieties developed for growing under particular conditions subject to the requirements provided for in Articles 22 and 23. 2. Member States may accept a variety developed for growing under particular conditions as a variety whose seed may only be verified as ‘standard seed of a variety deve... | 32009L0145 | IRL |
[
"commiss",
"shall",
"assist",
"advisori",
"committe",
"public",
"procur",
"establish",
"council",
"decis",
"eec",
"committe",
"shall",
"committe",
"mean",
"regul",
"eu",
"refer",
"paragraph",
"articl",
"regul",
"eu",
"shall",
"appli",
"refer",
"paragraph",
"articl... | 1. The Commission shall be assisted by the Advisory Committee on Public Procurement established by Council Decision 71/306/EEC (42). That committee shall be a committee within the meaning of Regulation (EU) No 182/2011. 2. Where reference is made to this paragraph, Article 4 of Regulation (EU) No 182/2011 shall apply. ... | 32014L0024 | IRL |
[
"tasa",
"migración",
"constituyent",
"material",
"objeto",
"mencionado",
"artículo",
"interior",
"producto",
"alimenticio",
"deberá",
"rebasar",
"límite",
"fijen",
"lista",
"substancia",
"materia",
"cuyo",
"autoric",
"exclusión",
"cualesquiera",
"falta",
"método",
"anál... | 1 . La tasa de migración de los constituyentes de los materiales y objetos mencionados en el artículo 1 en el interior o sobre los productos alimenticios no deberá rebasar los límites que se fijen en las listas de las substancias y materias cuyo uso se autorice con exclusión de cualesquiera otras .
2 . A falta de métod... | 31982L0711 | ESP |
[
"commiss",
"examin",
"qualité",
"exhaustivité",
"donné",
"pouvant",
"extrait",
"avi",
"visé",
"articl",
"publié",
"conformé",
"annex",
"viii",
"qualité",
"exhaustivité",
"donné",
"visé",
"alinéa",
"présent",
"paragraph",
"conform",
"oblig",
"énoncé",
"articl",
"para... | 1. La Commission examine la qualité et l’exhaustivité des données pouvant être extraites des avis visés aux articles 48, 49, 50, 75 et 79 qui sont publiés conformément à l’annexe VIII.
Lorsque la qualité et l’exhaustivité des données visées au premier alinéa du présent paragraphe ne sont pas conformes aux obligations é... | 32014L0024 | FRA |
[
"état",
"membr",
"veillent",
"matériel",
"multipl",
"plant",
"fruitièr",
"soient",
"inspecté",
"officiel",
"cour",
"product",
"commercialis",
"établir",
"prescript",
"condit",
"énoncé",
"présent",
"direct",
"été",
"respecté",
"organism",
"officiel",
"respons",
"librem... | 1. Les États membres veillent à ce que les matériels de multiplication et les plantes fruitières soient inspectés officiellement au cours de leur production et de leur commercialisation afin d’établir que les prescriptions et les conditions énoncées dans la présente directive ont été respectées. À cet effet, l’organism... | 32008L0090 | FRA |
[
"task",
"carri",
"coordin",
"regard",
"supplementari",
"supervis",
"shall",
"includ",
"coordin",
"gather",
"dissemin",
"relev",
"essenti",
"inform",
"go",
"concern",
"emerg",
"situat",
"includ",
"dissemin",
"inform",
"import",
"compet",
"author",
"supervisori",
"tas... | 1. The tasks to be carried out by the coordinator with regard to supplementary supervision shall include:
(a) coordination of the gathering and dissemination of relevant or essential information in going concern and emergency situations, including the dissemination of information which is of importance for a competent ... | 32002L0087 | IRL |
[
"état",
"membr",
"prennent",
"mesur",
"nécessair",
"garantir",
"considéré",
"circonst",
"aggravant",
"infract",
"pénale",
"visé",
"articl",
"commis",
"cadr",
"organis",
"criminel",
"sen",
"décision",
"cadr",
"jai"
] | Les États membres prennent les mesures nécessaires pour garantir que soit considéré comme circonstance aggravante le fait qu'une infraction pénale visée aux articles 3, 4 ou 5 soit commise dans le cadre d'une organisation criminelle au sens de la décision-cadre 2008/841/JAI. | 32017L1371 | FRA |
[
"decorrer",
"data",
"adesion",
"romania",
"membri",
"riconoscono",
"fini",
"esercizio",
"attività",
"articolo",
"present",
"direttiva",
"diplomi",
"certificati",
"titoli",
"medico",
"rilasciati",
"romania",
"iniziato",
"formazion",
"universitaria",
"medico",
"anteriorment... | 1. A decorrere dalla data di adesione della Romania, gli Stati membri riconoscono, ai fini dell'esercizio delle attività di cui all'articolo 1 della presente direttiva, i diplomi, certificati ed altri titoli di medico rilasciati in Romania a persone che hanno iniziato la loro formazione universitaria di medico anterior... | 32006L0100 | ITA |
[
"member",
"state",
"shall",
"ensur",
"accept",
"continu",
"engag",
"statutori",
"audit",
"statutori",
"auditor",
"audit",
"firm",
"assess",
"document",
"follow",
"compli",
"requir",
"articl",
"direct",
"threat",
"independ",
"safeguard",
"appli",
"mitig",
"threat",
... | Member States shall ensure that, before accepting or continuing an engagement for a statutory audit, a statutory auditor or an audit firm assesses and documents the following:
—
whether he, she or it complies with the requirements of Article 22 of this Directive;
—
whether there are threats to his, her or its independe... | 32014L0056 | IRL |
[
"organismo",
"notificato",
"subappalta",
"determinati",
"compiti",
"relativi",
"valutazion",
"conformità",
"ricorr",
"affiliata",
"garantisc",
"subappaltator",
"affiliata",
"rispettino",
"requis",
"allegato",
"informa",
"conseguenza",
"autorità",
"notifica",
"organismi",
"n... | 1. Se un organismo notificato subappalta determinati compiti relativi alla valutazione della conformità, o ricorre a un’affiliata, garantisce che il subappaltatore o l’affiliata rispettino i requisiti di cui allegato III e ne informa di conseguenza l’autorità di notifica. 2. Gli organismi notificati si assumono la comp... | 32014L0090 | ITA |
[
"articl",
"tiret",
"direct",
"cee",
"date",
"juillet",
"remplacé",
"décembr"
] | À l'article 7 deuxième tiret de la directive 86/155/CEE, la date du 1er juillet 1987 est remplacée par celle du 31 décembre 1988. | 31988L0380 | FRA |
[
"inform",
"fournir",
"créancier",
"connu",
"procédur",
"liquid",
"autorité",
"administr",
"judiciair",
"état",
"membr",
"origin",
"liquidateur",
"inform",
"rapid",
"individuel",
"créancier",
"connu",
"domicil",
"résidenc",
"habituel",
"sièg",
"statutair",
"état",
"mem... | Informations à fournir aux créanciers connus 1. Lorsqu'une procédure de liquidation est ouverte, l'autorité administrative ou judiciaire de l'État membre d'origine ou le liquidateur informe rapidement et individuellement les créanciers connus qui ont leur domicile, leur résidence habituelle ou leur siège statutaire dan... | 32001L0024 | FRA |
[
"member",
"state",
"shall",
"accord",
"paragraph",
"draw",
"regist",
"produc",
"includ",
"produc",
"suppli",
"eee",
"mean",
"distanc",
"commun",
"regist",
"shall",
"serv",
"monitor",
"complianc",
"requir",
"direct",
"produc",
"suppli",
"eee",
"mean",
"distanc",
... | 1. Member States shall, in accordance with paragraph 2, draw up a register of producers, including producers supplying EEE by means of distance communication. That register shall serve to monitor compliance with the requirements of this Directive.
Producers supplying EEE by means of distance communication as defined in... | 32012L0019 | IRL |
[
"état",
"membr",
"origin",
"choisir",
"appliqu",
"articl",
"articl",
"articl",
"paragraph",
"articl",
"présent",
"direct",
"activité",
"fournitur",
"retrait",
"professionnel",
"entrepris",
"assur",
"conformé",
"articl",
"paragraph",
"point",
"articl",
"paragraph",
"po... | Les États membres d'origine peuvent choisir d'appliquer les articles 9 à 14, les articles 19 à 22, l'article 23, paragraphes 1et 2, et les articles 24 à 58 de la présente directive aux activités de fourniture de retraite professionnelle des entreprises d'assurance conformément à l'article 2, paragraphe 3, points a) i) ... | 32016L2341 | FRA |
[
"comisión",
"adoptar",
"acto",
"delegado",
"conformidad",
"artículo",
"tratado",
"funcionamiento",
"unión",
"europea",
"anexo",
"present",
"directiva",
"garantizar",
"cambio",
"pertinent",
"introducido",
"omi",
"formulario",
"fal",
"dicha",
"modificacion",
"efecto",
"am... | 1. La Comisión podrá adoptar actos delegados, de conformidad con el artículo 290 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, con respecto a los anexos de la presente Directiva, para garantizar que se tienen en cuenta todos los cambios pertinentes introducidos por la OMI en los formularios FAL. Dichas modificacio... | 32010L0065 | ESP |
[
"autorité",
"compétent",
"publi",
"procédur",
"obtent",
"licenc",
"demand",
"licenc",
"introduit",
"auprè",
"autorité",
"compétent",
"candidat",
"conducteur",
"entité",
"agiss",
"nom",
"demand",
"adressé",
"autorité",
"compétent",
"concern",
"délivranc",
"nouvel",
"li... | 1. L’autorité compétente publie la procédure à suivre pour l’obtention d’une licence. 2. Toute demande de licence est introduite auprès de l’autorité compétente par le candidat conducteur ou par une entité agissant en son nom. 3. Les demandes adressées à l’autorité compétente peuvent concerner la délivrance d’une nouve... | 32007L0059 | FRA |
[
"mitgliedstaaten",
"treffen",
"geeignet",
"maßnahmen",
"anwendung",
"bestimmungen",
"titel",
"sicherzustellen",
"legen",
"insbesonder",
"sanktionen",
"fest",
"verstößen",
"durchführung",
"titel",
"erlassenen",
"bestimmungen",
"anzuwenden"
] | Die Mitgliedstaaten treffen geeignete Maßnahmen, um die Anwendung der Bestimmungen dieses Titels sicherzustellen, und legen insbesondere die Sanktionen fest, die bei Verstößen gegen die zur Durchführung dieses Titels erlassenen Bestimmungen anzuwenden sind. | 32001L0083 | AUT |
[
"öffentlichen",
"auftraggeb",
"schreiben",
"wirtschaftsteilnehmern",
"angebot",
"vorgeschlagenen",
"preis",
"kosten",
"erläutern",
"verhältni",
"angebotenen",
"bauleistungen",
"lieferungen",
"dienstleistungen",
"ungewöhnlich",
"niedrig",
"erscheinen",
"erläuterungen",
"sinn",
"... | (1) Die öffentlichen Auftraggeber schreiben den Wirtschaftsteilnehmern vor, die im Angebot vorgeschlagenen Preise oder Kosten zu erläutern, wenn diese im Verhältnis zu den angebotenen Bauleistungen, Lieferungen oder Dienstleistungen ungewöhnlich niedrig erscheinen. (2) Die Erläuterungen im Sinne des Absatzes 1 können s... | 32014L0024 | AUT |
[
"consejo",
"unanimidad",
"propuesta",
"comisión",
"autorizar",
"miembro",
"apliqu",
"diciembr",
"tardar",
"servicio",
"figuran",
"anexo",
"iv",
"tipo",
"reducido",
"previsto",
"artículo",
"tipo",
"reducido",
"aplicars",
"servicio",
"máximo",
"categoría",
"figuran",
"a... | El Consejo, por unanimidad y a propuesta de la Comisión, podrá autorizar a un Estado miembro a que aplique, hasta el 31 de diciembre de 2010 a más tardar, a los servicios que figuran en el anexo IV los tipos reducidos previstos en el artículo 98.
Los tipos reducidos podrán aplicarse a servicios de un máximo de dos de l... | 32006L0112 | ESP |
[
"membri",
"elaborano",
"procedur",
"verifica",
"osservanza",
"buona",
"pratica",
"clinica",
"procedur",
"comprendono",
"modalità",
"seguir",
"esaminar",
"procedur",
"gestion",
"progetto",
"modalità",
"vengono",
"programm",
"realizz",
"control",
"registr",
"sperimentazioni... | Gli Stati membri elaborano le procedure per la verifica dell’osservanza della buona pratica clinica.
Tali procedure comprendono le modalità da seguire nell’esaminare le procedure di gestione del progetto e le modalità secondo cui vengono programmate, realizzate, controllate e registrate le sperimentazioni cliniche nonc... | 32005L0028 | ITA |
[
"ca",
"exceptionnel",
"commiss",
"constat",
"absenc",
"list",
"national",
"visé",
"articl",
"paragraph",
"site",
"abrit",
"type",
"habitat",
"naturel",
"espèc",
"prioritair",
"base",
"inform",
"scientifiqu",
"pertinent",
"fiabl",
"indispens",
"maintien",
"type",
"ha... | 1. Dans les cas exceptionnels où la Commission constate l'absence sur une liste nationale visée à l'article 4 paragraphe 1 d'un site abritant un type d'habitat naturel ou une espèce prioritaires qui, sur le base d'informations scientifiques pertinentes et fiables, lui semble indispensable au maintien de ce type d'habit... | 31992L0043 | FRA |
[
"mitgliedstaaten",
"stellen",
"sicher",
"rechtsbehelf",
"nationalem",
"beschluss",
"justizbehörd",
"bestätigung",
"ablehnung",
"restrukturierungsplan",
"eingelegt",
"höheren",
"justizbehörd",
"vorgelegt",
"mitgliedstaaten",
"stellen",
"sicher",
"rechtsbehelf",
"beschluss",
"ver... | (1) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass ein Rechtsbehelf, der nach nationalem Recht gegen einen Beschluss einer Justizbehörde über die Bestätigung oder Ablehnung eines Restrukturierungsplans eingelegt wird, einer höheren Justizbehörde vorgelegt wird.
Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass ein Rechtsbehelf, der g... | 32019L1023 | AUT |
[
"décision",
"autorité",
"compétent",
"copi",
"autoris",
"mise",
"jour",
"ultérieur",
"mise",
"disposit",
"public",
"prescript",
"générale",
"contraignant",
"applic",
"instal",
"list",
"instal",
"soumis",
"procédur",
"autoris",
"enregistr",
"access",
"public",
"résulta... | 1. La décision de l’autorité compétente, ainsi qu’une copie au moins de l’autorisation et toutes les mises à jour ultérieures, sont mises à la disposition du public.
Les prescriptions générales contraignantes applicables aux installations, ainsi que la liste des installations soumises à la procédure d’autorisation et d... | 32010L0075 | FRA |
[
"unbeschadet",
"artikel",
"fordert",
"mitgliedstaat",
"betroffenen",
"wirtschaftsakteur",
"betreffend",
"nichtkonformität",
"beseitigen",
"fall",
"folgenden",
"fälle",
"feststellt",
"verletzung",
"artikel",
"verordnung",
"eg",
"artikel",
"richtlini",
"angebracht",
"angebracht... | (1) Unbeschadet des Artikels 40 fordert ein Mitgliedstaat den betroffenen Wirtschaftsakteur auf, die betreffende Nichtkonformität zu beseitigen, falls er einen der folgenden Fälle feststellt:
a)
Die CE-Kennzeichnung wurde unter Verletzung von Artikel 30 der Verordnung (EG) Nr. 765/2008 oder von Artikel 19 dieser Richtl... | 32014L0068 | AUT |
[
"mitgliedstaaten",
"stellen",
"sicher",
"betreib",
"bericht",
"ernst",
"gefahren",
"förderanlagen",
"erstellt",
"gemäß",
"artikel",
"absatz",
"buchstab",
"vorlegt",
"bericht",
"enthält",
"anhang",
"teil",
"angegebenen",
"informationen",
"aktualisiert",
"angezeigt",
"zustä... | (1) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass der Betreiber einen Bericht über ernste Gefahren für Förderanlagen erstellt, den er gemäß Artikel 11 Absatz 1 Buchstabe e vorlegt. Dieser Bericht enthält die in Anhang I Teile 2 und 5 angegebenen Informationen und wird aktualisiert, wann immer dies angezeigt ist oder von der... | 32013L0030 | AUT |
[
"membri",
"assicurano",
"costi",
"impianti",
"portuali",
"raccolta",
"trattamento",
"rifiuti",
"navi",
"diversi",
"residui",
"carico",
"recuperati",
"riscossion",
"tariff",
"carico",
"navi",
"costi",
"comprendono",
"elementi",
"allegato",
"sistemi",
"recupero",
"costi",... | 1. Gli Stati membri assicurano che i costi degli impianti portuali per la raccolta e il trattamento dei rifiuti delle navi, diversi dai residui del carico, siano recuperati mediante la riscossione di tariffe a carico delle navi. Tali costi comprendono gli elementi di cui all’allegato 4. 2. I sistemi di recupero dei cos... | 32019L0883 | ITA |
[
"membri",
"stabiliscono",
"sanzioni",
"applicabili",
"violazion",
"disposizioni",
"nazionali",
"adott",
"attuazion",
"present",
"direttiva",
"adottano",
"misur",
"necessari",
"garantirn",
"osservanza",
"sanzioni",
"previst",
"effett",
"proporzion",
"dissuas",
"membri",
"n... | Gli Stati membri stabiliscono le sanzioni applicabili in caso di violazione delle disposizioni nazionali adottate in attuazione della presente direttiva e adottano tutte le misure necessarie per garantirne l'osservanza. Le sanzioni previste sono effettive, proporzionate e dissuasive. Gli Stati membri notificano tali di... | 32014L0067 | ITA |
[
"examin",
"start",
"januari",
"member",
"state",
"appli",
"direct",
"ec",
"ec",
"version",
"appli",
"amend",
"direct"
] | For examinations started before 1 January 2010 Member States may apply Directives 2003/90/EC and 2003/91/EC in the version applying before their amendment by this Directive. | 32009L0097 | IRL |
[
"autorité",
"désigné",
"conformé",
"articl",
"paragraph",
"autorité",
"pertinent",
"pay",
"tier",
"fixé",
"taux",
"coussin",
"contracycliqu",
"supérieur",
"montant",
"total",
"exposit",
"risqu",
"calculé",
"conformé",
"articl",
"paragraph",
"règlement",
"ue",
"no",
... | 1. Lorsqu'une autorité désignée, conformément à l'article 136, paragraphe 4, ou une autorité pertinente d'un pays tiers a fixé un taux de coussin contracyclique supérieur à 2,5 % du montant total d'exposition au risque calculé conformément à l'article 92, paragraphe 3, du règlement (UE) no 575/2013, les autres autorité... | 32013L0036 | FRA |
[
"mitgliedstaaten",
"legen",
"sanktionen",
"fest",
"verstoß",
"einzelstaatlichen",
"vorschriften",
"umsetzung",
"richtlini",
"verhängen",
"treffen",
"geeigneten",
"maßnahmen",
"durchsetzung",
"gewährleisten",
"sanktionen",
"wirksam",
"verhältnismäßig",
"abschreckend",
"mitglieds... | Die Mitgliedstaaten legen die Sanktionen fest, die bei einem Verstoß gegen die einzelstaatlichen Vorschriften zur Umsetzung dieser Richtlinie zu verhängen sind, und treffen alle geeigneten Maßnahmen, um deren Durchsetzung zu gewährleisten. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. Die Mitgli... | 32004L0025 | AUT |
[
"member",
"state",
"shall",
"bring",
"forc",
"law",
"regul",
"administr",
"provis",
"requir",
"compli",
"direct",
"later",
"june",
"shall",
"immedi",
"inform",
"commiss",
"thereof",
"member",
"state",
"adopt",
"measur",
"shall",
"contain",
"refer",
"direct",
"sh... | 1. Member States shall bring into force the laws, regulations and administrative provisions required to comply with this Directive no later than 24 June 1994.
They shall immediately inform the Commission thereof. 2. When Member States adopt these measures they shall contain a reference to this Directive or shall be acc... | 31992L0058 | IRL |
[
"paragraph",
"appliqu",
"programm",
"produit",
"décembr",
"placement",
"produit",
"interdit",
"dérogat",
"paragraph",
"placement",
"produit",
"admiss",
"ca",
"état",
"membr",
"décide",
"œuvr",
"cinématographiqu",
"film",
"séri",
"réalisé",
"servic",
"média",
"audiovis... | 1. Les paragraphes 2, 3 et 4 ne s’appliquent qu’aux programmes produits après le 19 décembre 2009. 2. Le placement de produit est interdit. 3. Par dérogation au paragraphe 2, le placement de produit est admissible dans les cas suivants, à moins qu’un État membre en décide autrement:
a)
dans les œuvres cinématographique... | 32010L0013 | FRA |
[
"bi",
"comisión",
"adoptará",
"directric",
"detallada",
"establezcan",
"principio",
"aplic",
"inspeccion",
"mencionada",
"artículo",
"miembro",
"establecerán",
"cooperación",
"agencia",
"forma",
"contenido",
"autorización",
"mencionada",
"artículo",
"apartado",
"artículo",
... | bis
La Comisión adoptará directrices detalladas que establezcan los principios aplicables a las inspecciones mencionadas en el artículo 111.
Los Estados miembros establecerán, en cooperación con la Agencia, la forma y el contenido de la autorización mencionada en el artículo 40, apartado 1, y en el artículo 77, apartad... | 32011L0062 | ESP |
[
"miembro",
"velarán",
"adopten",
"disposicion",
"mejorar",
"sensibilización",
"gener",
"existencia",
"fuent",
"huérfana",
"peligro",
"entraña",
"dictar",
"orientacion",
"persona",
"sospechen",
"tengan",
"conocimiento",
"presencia",
"fuent",
"huérfana",
"información",
"aut... | 1. Los Estados miembros velarán por que se adopten disposiciones para:
a)
mejorar la sensibilización general sobre la posible existencia de fuentes huérfanas y los peligros que entraña, y además
b)
dictar orientaciones para las personas que sospechen o tengan conocimiento de la presencia de una fuente huérfana en cuant... | 32013L0059 | ESP |
[
"apart",
"prestación",
"servicio",
"pago",
"entidad",
"pago",
"estarán",
"habilitada",
"cabo",
"siguient",
"actividad",
"prestación",
"servicio",
"operativo",
"servicio",
"auxiliar",
"estrechament",
"relacionado",
"tale",
"garantía",
"ejecución",
"operacion",
"pago",
"s... | 1. Aparte de la prestación de servicios de pago, las entidades de pago estarán habilitadas para llevar a cabo las siguientes actividades:
a)
prestación de servicios operativos o servicios auxiliares estrechamente relacionados, tales como la garantía de la ejecución de operaciones de pago, servicios de cambio de divisas... | 32015L2366 | ESP |
[
"member",
"state",
"shall",
"requir",
"packag",
"basic",
"seed",
"certifi",
"seed",
"commerci",
"seed",
"label",
"outsid",
"offici",
"label",
"offici",
"languag",
"commun",
"conform",
"specif",
"annex",
"iv",
"shall",
"attach",
"offici",
"seal",
"colour",
"label... | 1. The Member States shall require that packages of basic seed, certified seed and commercial seed (a) be labelled on the outside with an official label in one of the official languages of the Community conforming to the specification in Annex IV ; it shall be attached with the official seal ; the colour of the label s... | 31966L0401 | IRL |
[
"kapitel",
"hindert",
"kreditinstitut",
"sitz",
"mitgliedstaat",
"dienstleistungen",
"verfügbaren",
"kommunikationskanäl",
"aufnahmemitgliedstaat",
"anzubieten",
"vorbehaltlich",
"etwaig",
"form",
"inhalt",
"werbung",
"geltend",
"bestimmungen",
"gründen",
"allgemeininteress",
"... | Dieses Kapitel hindert Kreditinstitute mit Sitz in einem anderen Mitgliedstaat nicht daran, ihre Dienstleistungen über alle verfügbaren Kommunikationskanäle im Aufnahmemitgliedstaat anzubieten, vorbehaltlich etwaiger für Form und Inhalt dieser Werbung geltender Bestimmungen, die aus Gründen des Allgemeininteresses gere... | 32013L0036 | AUT |
[
"persona",
"deba",
"recibir",
"facilitar",
"información",
"marco",
"procedimiento",
"establecido",
"artículo",
"sujeta",
"disposicion",
"secreto",
"profesion",
"establec",
"artículo",
"excepción",
"autoridad",
"judicial",
"apliquen",
"disposicion",
"nacional",
"vigent"
] | Toda persona que deba recibir o facilitar información en el marco de los procedimientos establecidos en los artículos 270, 273 y 296 estará sujeta a las disposiciones sobre secreto profesional, tal como se establece en los artículos 64 a 69, con la excepción de las autoridades judiciales a las que se apliquen las dispo... | 32009L0138 | ESP |
[
"take",
"account",
"principl",
"proportion",
"commensur",
"size",
"system",
"import",
"natur",
"scale",
"complex",
"activ",
"invest",
"firm",
"meet",
"condit",
"qualifi",
"small",
"invest",
"firm",
"set",
"articl",
"regul",
"eu",
"compet",
"author",
"requir",
"i... | 1. Taking into account the principle of proportionality and commensurate with the size, systemic importance, nature, scale and complexity of activities of investment firms that do not meet the conditions for qualifying as small and non‐interconnected investment firms set out in Article 12(1) of Regulation (EU) 2019/203... | 32019L2034 | IRL |
[
"commission",
"prend",
"atto",
"accordo",
"colegislatori",
"considerando",
"articolo",
"bi",
"base",
"emendamenti",
"particolar",
"riguarda",
"data",
"presentar",
"proposta",
"merito",
"attuazion",
"protocollo",
"cartagena",
"contenuti",
"proposta",
"medesima",
"rispetto"... | La Commissione prende atto dell'accordo dei colegislatori sul considerando 13 e sull'articolo 30 bis, in base agli emendamenti n. 1 e 28, in particolare per quanto riguarda la data in cui presentare una proposta in merito all'attuazione del protocollo di Cartagena e i contenuti della proposta medesima.
Nel rispetto del... | 32001L0018 | ITA |
[
"ca",
"visé",
"articl",
"paragraph",
"point",
"ca",
"échéant",
"point",
"présent",
"direct",
"rapport",
"export",
"établi",
"autorité",
"compétent",
"état",
"membr",
"export",
"base",
"visa",
"bureau",
"douan",
"sorti",
"visé",
"articl",
"paragraph",
"règlement",
... | 1. Dans les cas visés à l'article 17, paragraphe 1, point a) iii), et, le cas échéant, point b) de la présente directive, un rapport d'exportation est établi par les autorités compétentes de l'État membre d'exportation, sur la base du visa du bureau de douane de sortie visé à l'article 793, paragraphe 2, du règlement (... | 32008L0118 | FRA |
[
"mitgliedstaat",
"identifizierung",
"erteilt",
"gemeinschaft",
"ansässigen",
"steuerpflichtigen",
"individuel",
"identifikationsnumm",
"mehrwertsteu",
"betreffenden",
"elektronisch",
"mitteilt",
"grundlag",
"erteilung",
"identifikationsnumm",
"verwendeten",
"angaben",
"mitgliedstaa... | Der Mitgliedstaat der Identifizierung erteilt dem nicht in der Gemeinschaft ansässigen Steuerpflichtigen eine individuelle Identifikationsnummer für die Mehrwertsteuer, die er dem Betreffenden elektronisch mitteilt. Auf der Grundlage der für diese Erteilung der Identifikationsnummer verwendeten Angaben können die Mitgl... | 32006L0112 | AUT |
[
"certain",
"specifi",
"wast",
"shall",
"ceas",
"wast",
"mean",
"point",
"articl",
"undergon",
"recoveri",
"includ",
"recycl",
"oper",
"compli",
"specif",
"criteria",
"develop",
"accord",
"follow",
"condit",
"substanc",
"object",
"commonli",
"specif",
"purpos",
"ma... | 1. Certain specified waste shall cease to be waste within the meaning of point (1) of Article 3 when it has undergone a recovery, including recycling, operation and complies with specific criteria to be developed in accordance with the following conditions:
(a)
the substance or object is commonly used for specific purp... | 32008L0098 | IRL |
[
"varietà",
"vegetali",
"razz",
"animali",
"procedimenti",
"essenzialment",
"biologici",
"produzion",
"vegetali",
"animali",
"invenzioni",
"oggetto",
"piant",
"animali",
"brevettabili",
"eseguibilità",
"tecnica",
"invenzion",
"limitata",
"determinata",
"varietà",
"vegetal",
... | a) le varietà vegetali e le razze animali,
b) i procedimenti essenzialmente biologici di produzione di vegetali o di animali. 2. Le invenzioni che hanno quale oggetto piante o animali sono brevettabili se l'eseguibilità tecnica dell'invenzione non è limitata ad una determinata varietà vegetale o razza animale. 3. Il pa... | 31998L0044 | ITA |
[
"member",
"state",
"shall",
"necessari",
"measur",
"ensur",
"legal",
"person",
"held",
"liabl",
"offenc",
"refer",
"articl",
"commit",
"benefit",
"person",
"act",
"individu",
"organ",
"legal",
"person",
"lead",
"posit",
"legal",
"person",
"base",
"power",
"repre... | 1. Member States shall take the necessary measures to ensure that legal persons can be held liable for the offences referred to in Articles 2 and 3 committed for their benefit by any person, acting either individually or as part of an organ of the legal person, who has a leading position within the legal person, based ... | 32011L0036 | IRL |
[
"membri",
"mettono",
"vigor",
"disposizioni",
"legisl",
"regolamentari",
"amministr",
"necessari",
"conformarsi",
"present",
"direttiva",
"tardi",
"dicembr",
"informano",
"immediatament",
"commission",
"membri",
"comunicano",
"commission",
"testo",
"disposizioni",
"diritto"... | 1. Gli Stati membri mettono in vigore le disposizioni legislative, regolamentari ed amministrative necessarie per conformarsi alla presente direttiva al più tardi il 31 dicembre 1992.
Essi ne informano immediatamente la Commissione.
2. Gli Stati membri comunicano alla Commissione il testo delle disposizioni di diritto ... | 31990L0270 | ITA |
[
"état",
"membr",
"prévoir",
"pouvoir",
"adjudicateur",
"acquérir",
"fournitur",
"servic",
"auprè",
"central",
"achat",
"propos",
"activité",
"achat",
"centralisé",
"visé",
"articl",
"paragraph",
"point",
"état",
"membr",
"prévoir",
"pouvoir",
"adjudicateur",
"acquérir... | 1. Les États membres peuvent prévoir que les pouvoirs adjudicateurs peuvent acquérir des fournitures et/ou des services auprès d’une centrale d’achat proposant les activités d’achat centralisées visées à l’article 2, paragraphe 1, point 14), sous a).
Les États membres peuvent également prévoir que les pouvoirs adjudica... | 32014L0024 | FRA |
[
"état",
"membr",
"veillent",
"financ",
"nouveaux",
"intermédiair",
"soient",
"protégé",
"manièr",
"adéquat",
"minimum",
"ca",
"insolvabilité",
"ultérieur",
"débiteur",
"financ",
"nouveaux",
"intermédiair",
"déclaré",
"nul",
"annul",
"inoppos",
"créancier",
"apport",
"... | 1. Les États membres veillent à ce que les financements nouveaux ou intermédiaires soient protégés de manière adéquate. Au minimum, en cas d'insolvabilité ultérieure du débiteur:
a)
les financements nouveaux ou intermédiaires ne sont pas déclarés nuls, annulables ou inopposables; et
b)
les créanciers qui apportent de t... | 32019L1023 | FRA |
[
"empresa",
"seguro",
"reaseguro",
"contarán",
"función",
"actuari",
"eficaz",
"coordinar",
"cálculo",
"provision",
"técnica",
"cerciorars",
"adecuación",
"metodología",
"modelo",
"base",
"utilizado",
"hipótesi",
"empleada",
"cálculo",
"provision",
"técnica",
"evaluar",
... | 1. Las empresas de seguros y de reaseguros contarán con una función actuarial eficaz para:
a)
coordinar el cálculo de las provisiones técnicas;
b)
cerciorarse de la adecuación de las metodologías y los modelos de base utilizados, así como de las hipótesis empleadas en el cálculo de las provisiones técnicas;
c)
evaluar ... | 32009L0138 | ESP |
[
"present",
"directiva",
"aplica",
"marca",
"producto",
"servicio",
"calidad",
"marca",
"individu",
"marca",
"garantía",
"certificación",
"marca",
"colectiva",
"hayan",
"objeto",
"registro",
"solicitud",
"registro",
"miembro",
"oficina",
"propiedad",
"intelectu",
"benelu... | La presente Directiva se aplica a las marcas de productos o de servicios que, en calidad de marca individual, de marca de garantía o de certificación o de marca colectiva, hayan sido objeto de registro o de solicitud de registro en un Estado miembro o en la Oficina de Propiedad Intelectual del Benelux o que hayan sido ... | 32015L2436 | ESP |
[
"autorité",
"compétent",
"assur",
"activité",
"format",
"évaluat",
"compétenc",
"mise",
"jour",
"licenc",
"attest",
"objet",
"contrôl",
"continu",
"cadr",
"systèm",
"norm",
"qualité",
"appliqu",
"activité",
"couvert",
"systèm",
"gestion",
"sécurité",
"entrepris",
"f... | Les autorités compétentes s’assurent que toutes les activités de formation, d’évaluation des compétences et de mise à jour des licences et des attestations font l’objet d’un contrôle continu dans le cadre d’un système de normes de qualité. Cela ne s’applique pas aux activités qui sont déjà couvertes par les systèmes de... | 32007L0059 | FRA |
[
"present",
"direttiva",
"applica",
"procedur",
"risoluzion",
"extragiudizial",
"controversi",
"nazionali",
"transfrontalier",
"concernenti",
"obbligazioni",
"contrattuali",
"derivanti",
"contratti",
"vendita",
"servizi",
"professionisti",
"stabil",
"union",
"consumatori",
"re... | 1. La presente direttiva si applica alle procedure di risoluzione extragiudiziale delle controversie, nazionali e transfrontaliere, concernenti obbligazioni contrattuali derivanti da contratti di vendita o di servizi tra professionisti stabiliti nell'Unione e consumatori residenti nell'Unione attraverso l'intervento di... | 32013L0011 | ITA |
[
"direct",
"appli",
"suspect",
"accus",
"person",
"crimin",
"proceed",
"right",
"access",
"lawyer",
"pursuant",
"direct",
"eu",
"depriv",
"liberti",
"requir",
"assist",
"lawyer",
"accord",
"union",
"nation",
"law",
"requir",
"permit",
"attend",
"investig",
"evid",
... | 1. This Directive applies to suspects and accused persons in criminal proceedings who have a right of access to a lawyer pursuant to Directive 2013/48/EU and who are:
(a)
deprived of liberty;
(b)
required to be assisted by a lawyer in accordance with Union or national law; or
(c)
required or permitted to attend an inve... | 32016L1919 | IRL |
[
"immobil",
"facent",
"patrimonio",
"impresa",
"soggetto",
"passivo",
"destinato",
"attività",
"impresa",
"uso",
"privato",
"uso",
"personal",
"fini",
"estranei",
"impresa",
"detrazion",
"iva",
"spese",
"rel",
"ammissibil",
"conformement",
"principi",
"articoli",
"limi... | 1. Nel caso di un bene immobile facente parte del patrimonio dell'impresa di un soggetto passivo e da questo destinato all'attività dell'impresa e al proprio uso privato o all'uso del suo personale o, più in generale, a fini estranei a quelli dell'impresa, la detrazione dell'IVA sulle spese relative a tale bene è ammis... | 32009L0162 | ITA |
[
"richtlini",
"sofern",
"anwendungsbereich",
"erweitert",
"geändert",
"spätere",
"änderungen",
"artikel",
"buchstab",
"d",
"artikel",
"absatz",
"artikel",
"absatz",
"genannten",
"internationalen",
"übereinkommen",
"protokol",
"kodiz",
"entschließungen",
"zusammenhängen",
"in... | (1) Diese Richtlinie kann, sofern ihr Anwendungsbereich nicht erweitert wird, geändert werden, um
a)
spätere Änderungen der in Artikel 2 Buchstabe d, Artikel 3 Absatz 1 und Artikel 5 Absatz 2 genannten internationalen Übereinkommen, Protokolle, Kodizes und Entschließungen, die damit zusammenhängen, nach ihrem Inkrafttr... | 32009L0015 | AUT |
[
"présent",
"direct",
"appliqu",
"collect",
"contrôl",
"sang",
"humain",
"compos",
"sanguin",
"destin",
"transform",
"stockag",
"distribut",
"destiné",
"transfus",
"sang",
"compos",
"sanguin",
"collecté",
"contrôlé",
"but",
"utilisé",
"transfus",
"autologu",
"clairemen... | 1. La présente directive s'applique à la collecte et au contrôle du sang humain et des composants sanguins, quelle que soit leur destination, et à leur transformation, à leur stockage et à leur distribution, lorsqu'ils sont destinés à la transfusion. 2. Lorsque du sang ou des composants sanguins sont collectés et contr... | 32002L0098 | FRA |
[
"membri",
"adottano",
"misur",
"necessari",
"garantir",
"fabbricant",
"mandatario",
"stabilito",
"comunità",
"trasmetta",
"autorità",
"competent",
"membro",
"risied",
"immett",
"commercio",
"mett",
"servizio",
"macchin",
"attrezzatur",
"articolo",
"paragrafo",
"commission... | 1. Gli Stati membri adottano le misure necessarie per garantire che il fabbricante, o suo mandatario stabilito nella Comunità, trasmetta all'autorità competente dello Stato membro in cui risiede o in cui immette in commercio o mette in servizio macchine ed attrezzature di cui all'articolo 2, paragrafo 1 e alla Commissi... | 32000L0014 | ITA |
[
"direct",
"lay",
"rule",
"relat",
"protect",
"natur",
"person",
"regard",
"process",
"person",
"data",
"compet",
"author",
"purpos",
"prevent",
"investig",
"detect",
"prosecut",
"crimin",
"offenc",
"execut",
"crimin",
"penalti",
"includ",
"safeguard",
"prevent",
"... | 1. This Directive lays down the rules relating to the protection of natural persons with regard to the processing of personal data by competent authorities for the purposes of the prevention, investigation, detection or prosecution of criminal offences or the execution of criminal penalties, including the safeguarding ... | 32016L0680 | IRL |
[
"member",
"state",
"shall",
"necessari",
"measur",
"enforc",
"return",
"decis",
"period",
"voluntari",
"departur",
"grant",
"accord",
"articl",
"oblig",
"return",
"compli",
"period",
"voluntari",
"departur",
"grant",
"accord",
"articl",
"member",
"state",
"grant",
... | 1. Member States shall take all necessary measures to enforce the return decision if no period for voluntary departure has been granted in accordance with Article 7(4) or if the obligation to return has not been complied with within the period for voluntary departure granted in accordance with Article 7. 2. If a Member... | 32008L0115 | IRL |
[
"bi",
"trattamento",
"gestion",
"informazioni",
"materia",
"sicurezza",
"marittima",
"commission",
"assicura",
"necessario",
"trattamento",
"utilizzazion",
"diffusion",
"autorità",
"design",
"membri",
"informazioni",
"raccolt",
"sensi",
"present",
"direttiva",
"necessario",... | bis
Trattamento e gestione delle informazioni in materia di sicurezza marittima 1. La Commissione assicura, se necessario, il trattamento, l’utilizzazione e la diffusione alle autorità designate dagli Stati membri delle informazioni raccolte ai sensi della presente direttiva. 2. Se necessario la Commissione contribuisc... | 32009L0017 | ITA |
[
"obstant",
"dispuesto",
"artículo",
"directiva",
"ce",
"miembro",
"establec",
"semilla",
"variedad",
"conservación",
"puedan",
"verificars",
"semilla",
"estándar",
"variedad",
"conservación",
"cumplen",
"siguient",
"requisito",
"semilla",
"deberán",
"cumplir",
"requisito"... | No obstante lo dispuesto en el artículo 20 de la Directiva 2002/55/CE, los Estados miembros podrán establecer que las semillas de una variedad de conservación puedan verificarse como semillas estándar de una variedad de conservación si cumplen los siguientes requisitos:
a)
las semillas deberán cumplir los requisitos pa... | 32009L0145 | ESP |
[
"funzioni",
"società",
"gestion",
"depositario",
"possono",
"esercit",
"società",
"esercizio",
"rispett",
"funzioni",
"società",
"gestion",
"depositario",
"agiscono",
"indipendent",
"esclusivament",
"interess",
"detentori",
"quot"
] | 1. Le funzioni di società di gestione e di depositario non possono essere esercitate dalla stessa società. 2. Nell’esercizio delle rispettive funzioni la società di gestione e il depositario agiscono in modo indipendente ed esclusivamente nell’interesse dei detentori di quote. | 32009L0065 | ITA |
[
"articolo",
"paragrafi",
"direttiva",
"ce",
"articolo",
"bi",
"direttiva",
"ce",
"articolo",
"direttiva",
"ce",
"applicano",
"mutati",
"mutandi",
"negoziazion",
"accordi",
"paesi",
"terzi",
"merito",
"modalità",
"esercizio",
"vigilanza",
"supplementar",
"impres",
"reg... | L’articolo 39, paragrafi 1 e 2, della direttiva 2006/48/CE, l’articolo 10 bis della direttiva 98/78/CE e l’articolo 264 della direttiva 2009/138/CE si applicano mutatis mutandis alla negoziazione di accordi con uno o più paesi terzi in merito alle modalità di esercizio della vigilanza supplementare sulle imprese regola... | 32011L0089 | ITA |
[
"miembro",
"tomarán",
"disposicion",
"necesaria",
"autoridad",
"competent",
"realic",
"inspeccion",
"comprobar",
"cumplimiento",
"disposicion",
"present",
"directiva",
"dicha",
"inspeccion",
"efectuars",
"tiempo",
"control",
"hagan",
"propósito",
"fecha",
"determinará",
"... | 1. Los Estados miembros tomarán las disposiciones necesarias para que la autoridad competente realice inspecciones para comprobar el cumplimiento de las disposiciones de la presente Directiva. Dichas inspecciones podrán efectuarse al mismo tiempo que los controles que se hagan con otros propósitos. 2. A partir de una f... | 31998L0058 | ESP |
[
"infrastrukturbetreib",
"anhang",
"vii",
"vorgesehenen",
"zeitplan",
"zuweisung",
"fahrwegkapazität",
"einzuhalten",
"kommiss",
"ermächtigt",
"einklang",
"artikel",
"delegiert",
"rechtsakt",
"bezug",
"bestimmt",
"änderungen",
"anhang",
"vii",
"erlassen",
"anhang",
"vii",
... | (1) Der Infrastrukturbetreiber hat den in Anhang VII vorgesehenen Zeitplan für die Zuweisung von Fahrwegkapazität einzuhalten. (2) Die Kommission wird ermächtigt, in Einklang mit Artikel 60 delegierte Rechtsakte in Bezug auf bestimmte Änderungen des Anhangs VII zu erlassen. Dementsprechend kann Anhang VII nach Konsulta... | 32012L0034 | AUT |
[
"sinn",
"richtlini",
"bezeichnet",
"ausdruck",
"zuwiderhandlung",
"wettbewerbsrecht",
"zuwiderhandlung",
"artikel",
"aeuv",
"national",
"wettbewerbsrecht",
"rechtsverletz",
"unternehmen",
"unternehmensvereinigung",
"zuwiderhandlung",
"wettbewerbsrecht",
"begangen",
"national",
"w... | Im Sinne dieser Richtlinie bezeichnet der Ausdruck
1.
„Zuwiderhandlung gegen das Wettbewerbsrecht“ eine Zuwiderhandlung gegen Artikel 101 oder 102 AEUV oder gegen nationales Wettbewerbsrecht;
2.
„Rechtsverletzer“ das Unternehmen oder die Unternehmensvereinigung, das bzw. die die Zuwiderhandlung gegen das Wettbewerbsrec... | 32014L0104 | AUT |
[
"perjuicio",
"legislación",
"nacion",
"prohíban",
"determinado",
"tipo",
"método",
"miembro",
"velarán",
"realic",
"procedimiento",
"legislación",
"unión",
"reconoc",
"método",
"estrategia",
"ensayo",
"obten",
"resultado",
"perseguido",
"impliquen",
"utilización",
"anim",... | 1. Sin perjuicio de la legislación nacional por la que se prohíban determinados tipos de métodos, los Estados miembros velarán por que no se realice un procedimiento si la legislación de la Unión reconoce otro método u otra estrategia de ensayo para obtener el resultado perseguido que no impliquen la utilización de un ... | 32010L0063 | ESP |
[
"make",
"product",
"avail",
"market",
"distributor",
"shall",
"act",
"care",
"relat",
"requir",
"direct",
"make",
"product",
"avail",
"market",
"distributor",
"shall",
"verifi",
"product",
"bear",
"ce",
"mark",
"applic",
"accompani",
"eu",
"declar",
"conform",
"... | 1. When making a product available on the market distributors shall act with due care in relation to the requirements of this Directive. 2. Before making a product available on the market distributors shall verify that the product bears the CE marking, where applicable, that it is accompanied by the EU declaration of c... | 32014L0034 | IRL |
[
"zweck",
"richtlini",
"gelten",
"begriffsbestimmungen",
"verordnung",
"eg",
"folgend",
"begriffsbestimmungen",
"zoonosen",
"sämtlich",
"krankheiten",
"sämtlich",
"infektionen",
"natürlichem",
"weg",
"direkt",
"indirekt",
"tieren",
"menschen",
"übertragen",
"zoonoseerreg",
"... | Für die Zwecke dieser Richtlinie gelten
1. die Begriffsbestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 178/2002 und
2. folgende Begriffsbestimmungen:
a) "Zoonosen" sind sämtliche Krankheiten und/oder sämtliche Infektionen, die auf natürlichem Weg direkt oder indirekt zwischen Tieren und Menschen übertragen werden können;
b) "Zoon... | 32003L0099 | AUT |
[
"present",
"direttiva",
"direttiva",
"specifica",
"sensi",
"articolo",
"paragrafo",
"direttiva",
"cee",
"present",
"direttiva",
"applica",
"prodotti",
"alimentari",
"destinati",
"alimentazion",
"specifica",
"rispondono",
"particolar",
"esigenz",
"lattanti",
"bambini",
"bu... | 1. La presente direttiva è una «direttiva specifica» ai sensi dell'articolo 4, paragrafo 1, della direttiva 89/398/CEE. 2. La presente direttiva si applica ai prodotti alimentari destinati ad un'alimentazione specifica che rispondono, in particolare, alle esigenze dei lattanti e dei bambini in buona salute della Comuni... | 32006L0125 | ITA |
[
"concern",
"instal",
"opérant",
"activité",
"visé",
"annex",
"point",
"activité",
"puissanc",
"thermiqu",
"nominal",
"total",
"supérieur",
"mw",
"point",
"point",
"point",
"point",
"point",
"activité",
"rel",
"product",
"transform",
"chimiqu",
"point",
"activité",
... | 1. En ce qui concerne les installations opérant des activités visées à l’annexe I, point 1.1 pour les activités d’une puissance thermique nominale totale supérieure à 50 MW, points 1.2 et 1.3, point 1.4 a), points 2.1 à 2.6, points 3.1 à 3.5, points 4.1 à 4.6 pour les activités relatives à la production par transformat... | 32010L0075 | FRA |
[
"membri",
"provvedono",
"affinché",
"seguenti",
"informazioni",
"condizioni",
"fornit",
"utent",
"servizi",
"pagamento",
"relativament",
"prestator",
"servizi",
"pagamento",
"nome",
"prestator",
"servizi",
"pagamento",
"indirizzo",
"geografico",
"sede",
"central",
"indiri... | Gli Stati membri provvedono affinché le seguenti informazioni e condizioni siano fornite all’utente di servizi di pagamento: 1.
relativamente al prestatore di servizi di pagamento:
a)
il nome del prestatore di servizi di pagamento, l’indirizzo geografico della sua sede centrale e, se del caso, l’indirizzo geografico de... | 32015L2366 | ITA |
[
"member",
"state",
"shall",
"requir",
"applic",
"authoris",
"accompani",
"programm",
"oper",
"set",
"type",
"busi",
"envisag",
"structur",
"organis",
"credit",
"institut"
] | Member States shall require applications for authorisation to be accompanied by a programme of operations setting out the types of business envisaged and the structural organisation of the credit institution. | 32013L0036 | IRL |
[
"befugni",
"erlass",
"delegiert",
"rechtsakt",
"kommiss",
"artikel",
"festgelegten",
"bedingungen",
"übertragen",
"befugni",
"erlass",
"delegiert",
"rechtsakt",
"gemäß",
"artikel",
"kommiss",
"zeitraum",
"dezemb",
"übertragen",
"kommiss",
"erstellt",
"spätesten",
"monat",... | (1) Die Befugnis zum Erlass delegierter Rechtsakte wird der Kommission unter den in diesem Artikel festgelegten Bedingungen übertragen. (2) Die Befugnis zum Erlass delegierter Rechtsakte gemäß Artikel 20 wird der Kommission für einen Zeitraum von vier Jahren ab dem 9. Dezember 2011 übertragen. Die Kommission erstellt s... | 32011L0089 | AUT |
[
"miembro",
"velarán",
"inform",
"presentado",
"titular",
"conformidad",
"apartado",
"artículo",
"verifiquen",
"criterio",
"establecido",
"anexo",
"v",
"autoridad",
"competent",
"informada",
"miembro",
"velarán",
"titular",
"cuyo",
"inform",
"verificado",
"considerado",
... | Los Estados miembros velarán por que los informes presentados por los titulares de conformidad con el apartado 3 del artículo 14 se verifiquen de acuerdo con los criterios establecidos en el anexo V, y por que la autoridad competente sea informada al respecto.
Los Estados miembros velarán por que los titulares cuyo inf... | 32003L0087 | ESP |
[
"direct",
"ec",
"amend",
"follow",
"articl",
"amend",
"follow",
"point",
"replac",
"follow",
"central",
"counterparti",
"ccp",
"shall",
"mean",
"ccp",
"defin",
"point",
"articl",
"regul",
"eu",
"point",
"f",
"replac",
"follow",
"f",
"particip",
"shall",
"mean"... | Directive 98/26/EC is amended as follows:
(1)
Article 2 is amended as follows:
(a)
point (c) is replaced by the following:
‘(c)
“central counterparty” or “CCP” shall mean a CCP as defined in point (1) of Article 2 of Regulation (EU) No 648/2012;’;
(b)
point (f) is replaced by the following:
‘(f)
“participant” shall mea... | 32019L0879 | IRL |
[
"direct",
"eu",
"amend",
"follow",
"articl",
"follow",
"indent",
"insert",
"second",
"indent",
"rule",
"onlin",
"format",
"compani",
"onlin",
"registr",
"branch",
"onlin",
"file",
"document",
"inform",
"compani",
"branch",
"titl",
"titl",
"chapter",
"replac",
"f... | Directive (EU) 2017/1132 is amended as follows:
(1)
in Article 1, the following indent is inserted after the second indent:
‘—
the rules on online formation of companies, on online registration of branches and on online filing of documents and information by companies and branches, ’;
(2)
in Title I, the title of Chapt... | 32019L1151 | IRL |
[
"effect",
"januari",
"member",
"state",
"refus",
"respect",
"type",
"vehicl",
"grant",
"ec",
"type",
"approv",
"issu",
"document",
"refer",
"indent",
"articl",
"direct",
"eec",
"grant",
"nation",
"type",
"approv",
"prohibit",
"entri",
"servic",
"vehicl",
"ground... | 1. With effect from 1 January 1993, no Member State may:
- refuse, in respect of a type of vehicle, to grant EC type-approval, to issue the document referred to in the last indent of Article 10 (1) of Directive 70/156/EEC, or to grant national type-approval, or
- prohibit the entry into service of vehicles
on grounds r... | 31991L0663 | IRL |
[
"commiss",
"shall",
"investig",
"case",
"doubt",
"doubt",
"brought",
"attent",
"compet",
"notifi",
"bodi",
"continu",
"fulfil",
"notifi",
"bodi",
"requir",
"respons",
"subject",
"notifi",
"member",
"state",
"shall",
"provid",
"commiss",
"request",
"inform",
"relat... | 1. The Commission shall investigate all cases where it doubts, or doubt is brought to its attention regarding, the competence of a notified body or the continued fulfilment by a notified body of the requirements and responsibilities to which it is subject. 2. The notifying Member State shall provide the Commission, on ... | 32014L0031 | IRL |
[
"miembro",
"establec",
"obligacion",
"estimen",
"necesaria",
"garantizar",
"correcta",
"recaudación",
"iva",
"prevenir",
"fraud",
"respet",
"principio",
"igualdad",
"trato",
"operacion",
"interior",
"operacion",
"efectuada",
"miembro",
"sujeto",
"pasivo",
"condición",
"... | Los Estados miembros podrán establecer otras obligaciones que estimen necesarias para garantizar la correcta recaudación del IVA y prevenir el fraude, siempre que respete el principio de igualdad de trato de las operaciones interiores y de las operaciones efectuadas entre Estados miembros por sujetos pasivos, a condici... | 32006L0112 | ESP |
[
"membri",
"possono",
"continuar",
"applicar",
"accordi",
"intes",
"bilaterali",
"multilaterali",
"scambio",
"informazioni",
"autorità",
"competenti",
"vigor",
"entro",
"maggio",
"purché",
"compatibili",
"ultima",
"present",
"direttiva",
"salva",
"applicabilità",
"direttiv... | 1. Gli Stati membri possono continuare ad applicare tra loro gli accordi o le intese bilaterali o multilaterali sullo scambio di informazioni tra autorità competenti in vigore il entro il 24 maggio 2016, purché siano compatibili con quest'ultima. 2. La presente direttiva fa salva l'applicabilità della direttiva 95/46/C... | 32016L0681 | ITA |
[
"miembro",
"garantizarán",
"trabajador",
"antigüedad",
"mínima",
"mese",
"empleador",
"completado",
"período",
"prueba",
"caso",
"exigírsel",
"solicitar",
"forma",
"empleo",
"condicion",
"laboral",
"ofrezcan",
"previsibilidad",
"seguridad",
"mayor",
"recibir",
"repuesta",... | 1. Los Estados miembros garantizarán que un trabajador con una antigüedad mínima de seis meses con el mismo empleador, que haya completado su período de prueba, en caso de exigírsele, pueda solicitar una forma de empleo con unas condiciones laborales que ofrezcan una previsibilidad y una seguridad mayores, si la hay, y... | 32019L1152 | ESP |
[
"état",
"membr",
"adopt",
"disposit",
"législ",
"réglementair",
"administr",
"nécessair",
"conform",
"présent",
"direct",
"tard",
"décembr",
"infor",
"immédiat",
"commiss",
"état",
"membr",
"prévoir",
"disposit",
"visé",
"paragraph",
"appliqu",
"foi",
"compt",
"annu... | 1. Les États membres adoptent les dispositions législatives, réglementaires et administratives nécessaires pour se conformer à la présente directive au plus tard le 31 décembre 1990. Ils en informent immédiatement la Commission. 2. Un État membre peut prévoir que les dispositions visées au paragraphe 1 ne s'appliquent ... | 31986L0635 | FRA |
[
"norm",
"harmonisé",
"visé",
"articl",
"été",
"établi",
"publié",
"état",
"membr",
"prennent",
"mesur",
"util",
"autorité",
"compétent",
"considèr",
"vue",
"mise",
"disposit",
"marché",
"visé",
"articl",
"libr",
"circul",
"visé",
"articl",
"répondant",
"objectif",... | 1. Lorsque les normes harmonisées visées à l’article 12 n’ont pas été établies et publiées, les États membres prennent toutes mesures utiles pour que leurs autorités compétentes considèrent également, en vue de la mise à disposition sur le marché visée à l’article 3 ou de la libre circulation visée à l’article 4, comme... | 32014L0035 | FRA |
[
"mitgliedstaaten",
"bereitstellung",
"markt",
"inbetriebnahm",
"richtlini",
"eg",
"fallenden",
"gerät",
"genannten",
"richtlini",
"entsprechen",
"april",
"verkehr",
"gebracht",
"behindern",
"gemäß",
"richtlini",
"eg",
"ausgestellt",
"bescheinigungen",
"bleiben",
"rahmen",
... | Die Mitgliedstaaten dürfen die Bereitstellung auf dem Markt und/oder die Inbetriebnahme von unter die Richtlinie 2009/23/EG fallenden Geräte, die der genannten Richtlinie entsprechen und vor dem 20. April 2016 in Verkehr gebracht wurden, nicht behindern.
Gemäß der Richtlinie 2009/23/EG ausgestellte Bescheinigungen blei... | 32014L0031 | AUT |
[
"jede",
"anhang",
"definiert",
"teilsystem",
"tsi",
"erstellt",
"soweit",
"erforderlich",
"teilsystem",
"gegenstand",
"mehrer",
"tsi",
"tsi",
"mehrer",
"teilsystem",
"abdecken",
"ortsfest",
"teilsystem",
"gemäß",
"richtlini",
"unbeschadet",
"absatz",
"buchstab",
"f",
... | (1) Für jedes in Anhang II definierte Teilsystem wird eine TSI erstellt. Soweit erforderlich, kann ein Teilsystem Gegenstand mehrerer TSI sein und eine TSI mehrere Teilsysteme abdecken. (2) Ortsfeste Teilsysteme müssen gemäß dieser Richtlinie und unbeschadet des Absatzes 3 Buchstabe f mit den zum Zeitpunkt des Antrags ... | 32016L0797 | AUT |
[
"member",
"state",
"shall",
"ensur",
"law",
"regul",
"administr",
"provis",
"liabil",
"appli",
"member",
"administr",
"manag",
"supervisori",
"bodi",
"refer",
"articl",
"compani",
"breach",
"duti",
"refer",
"articl",
"articl",
"shall",
"replac",
"follow"
] | Member States shall ensure that their laws, regulations and administrative provisions on liability apply to the members of the administrative, management and supervisory bodies referred to in Article 50b, at least towards the company, for breach of the duty referred to in Article 50b.’ 9.
Article 53a shall be replaced ... | 32006L0046 | IRL |
[
"articolo",
"allegato",
"direttiva",
"cee",
"termin",
"ingredienti",
"sostituito",
"termin",
"materi",
"prime",
"mangimi"
] | Nel titolo, all'articolo 1 e nell'allegato, della direttiva 82/475/CEE il termine «ingredienti» è sostituito dal termine «materie prime per mangimi». | 31998L0067 | ITA |
[
"trifft",
"mitgliedstaat",
"spezifisch",
"maßnahm",
"gemäß",
"artikeln",
"teilt",
"kommiss",
"liefert",
"beschreibung",
"betreffenden",
"erzeugniss",
"grund",
"entscheidung",
"meldung",
"erzeugni",
"aufgrund",
"entscheidung",
"ewg",
"vorgeschrieben",
"mitteilung",
"vorliege... | (1) Trifft ein Mitgliedstaat eine spezifische Maßnahme gemäß den Artikeln 2 und 3, so teilt er dies der Kommission mit. Er liefert eine Beschreibung des betreffenden Erzeugnisses und gibt den Grund für seine Entscheidung an.
Wenn eine Meldung für das Erzeugnis bereits aufgrund der Entscheidung 84/133/EWG vorgeschrieben... | 31987L0357 | AUT |
[
"mitgliedstaaten",
"gebiet",
"lieferungen",
"gegenständen",
"bewirkt",
"dienstleistungen",
"erbracht",
"steuerpflichtigen",
"entbinden",
"rechnung",
"gleichgestellten",
"dokumenten",
"mitteilungen",
"sinn",
"artikel",
"bestimmt",
"obligatorisch",
"angaben"
] | Die Mitgliedstaaten, in deren Gebiet die Lieferungen von Gegenständen bewirkt oder die Dienstleistungen erbracht werden, können die Steuerpflichtigen davon entbinden, in einer Rechnung gleichgestellten Dokumenten oder Mitteilungen im Sinne des Artikels 219 bestimmte obligatorische Angaben zu machen. | 32006L0112 | AUT |
[
"mitgliedstaaten",
"legen",
"fest",
"sanktionen",
"verstößen",
"innerstaatlich",
"vorschriften",
"umsetzung",
"richtlini",
"verhängen",
"sanktionen",
"wirksam",
"verhältnismäßig",
"abschreckend",
"wirkung",
"artikel",
"absatz",
"erhält",
"folgend",
"fassung",
"insbesonder",
... | Die Mitgliedstaaten legen fest, welche Sanktionen bei Verstößen gegen innerstaatliche Vorschriften zur Umsetzung dieser Richtlinie zu verhängen sind. Die Sanktionen müssen wirksam und verhältnismäßig sein und eine abschreckende Wirkung haben.“
14.
Artikel 12 Absatz 2 erhält folgende Fassung:
„(2) Insbesondere teilen di... | 32014L0052 | AUT |
[
"steuerschuldn",
"entstandenen",
"verbrauchssteueranspruch",
"zusammenhang",
"entnahm",
"verbrauchsteuerpflichtig",
"verfahren",
"steueraussetzung",
"artikel",
"absatz",
"buchstab",
"zugelassen",
"lagerinhab",
"registriert",
"empfänger",
"person",
"verbrauchsteuerpflichtigen",
"ver... | (1) Steuerschuldner eines entstandenen Verbrauchssteueranspruchs ist:
a)
im Zusammenhang mit der Entnahme verbrauchsteuerpflichtiger Waren aus dem Verfahren der Steueraussetzung nach Artikel 7 Absatz 2 Buchstabe a:
i)
der zugelassene Lagerinhaber, der registrierte Empfänger oder jede andere Person, die die verbrauchste... | 32008L0118 | AUT |
[
"état",
"membr",
"veillent",
"entrepris",
"fourniss",
"réseaux",
"servic",
"commun",
"électroniqu",
"ressourc",
"associé",
"servic",
"associé",
"transmett",
"inform",
"inform",
"financièr",
"nécessair",
"autorité",
"régulat",
"national",
"autorité",
"compétent",
"orec",... | 1. Les États membres veillent à ce que les entreprises fournissant des réseaux et des services de communications électroniques, des ressources associées ou des services associés transmettent toutes les informations, y compris les informations financières, qui sont nécessaires aux autorités de régulation nationales, aux... | 32018L1972 | FRA |
[
"anhäng",
"richtlini",
"eg",
"folgt",
"geändert",
"anhang",
"abschnitt",
"erhält",
"folgend",
"fassung",
"adr",
"anlagen",
"adr",
"januar",
"geltenden",
"fassung",
"wobei",
"wort",
"vertragspartei",
"gegebenenfal",
"wort",
"mitgliedstaat",
"ersetzt",
"anhang",
"abschn... | Die Anhänge der Richtlinie 2008/68/EG werden wie folgt geändert:
1.
Anhang I Abschnitt I.1 erhält folgende Fassung:
„I.1. ADR
Die Anlagen A und B des ADR in der ab dem 1. Januar 2011 geltenden Fassung, wobei das Wort ‚Vertragspartei‘ gegebenenfalls durch das Wort ‚Mitgliedstaat‘ ersetzt wird.“
2.
Anhang II Abschnitt II... | 32010L0061 | AUT |
[
"member",
"state",
"shall",
"ensur",
"januari",
"establish",
"fulfil",
"requir",
"direct",
"eec",
"meat",
"establish",
"bear",
"health",
"mark",
"specifi",
"annex",
"chapter",
"x",
"direct",
"eec",
"case",
"establish",
"refer",
"articl",
"said",
"direct",
"bear"... | Member States shall ensure that from 1 January 1996:
- all establishments fulfil the requirements of Directive 64/433/EEC,
- meat from such establishments bears the health
mark specified in Annex I, Chapter X of Directive 64/433/EEC or, in the case of establishments referred to in Article 4 of the said Directive, bears... | 31991L0498 | IRL |
[
"identificar",
"veicoli",
"sottoporr",
"controllo",
"tecnico",
"strada",
"inizial",
"ispettori",
"possono",
"selezionar",
"prioritaria",
"veicoli",
"utilizzati",
"impres",
"aventi",
"profilo",
"rischio",
"elevato",
"sensi",
"direttiva",
"ce",
"possono",
"selezionati",
"... | Nell’identificare veicoli da sottoporre a un controllo tecnico su strada iniziale, gli ispettori possono selezionare in via prioritaria veicoli utilizzati da imprese aventi un profilo di rischio elevato ai sensi della direttiva 2006/22/CE. Possono anche essere selezionati veicoli a caso per un controllo o qualora si so... | 32014L0047 | ITA |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.