SPITE
Collection
Speech Pseudolabeling for Instruction‐based Translation Ensembling
•
4 items
•
Updated
src
stringlengths 3
229
| mt
stringlengths 3
1.1k
| cometqe_22
float64 0.22
0.9
| xcomet_xl
float64 -0.03
1
| blaser2_src
float64 1.92
6.08
| audio_length
float64 0.9
49.9
| example_id
stringlengths 22
28
| index
int64 0
1.09M
| blaser2_mt
float64 1.78
5.63
|
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
It is claimed that government officials had little time to react.
|
Es wird behauptet, dass Regierungsbeamte wenig Zeit hatten, zu reagieren.
| 0.884277
| 0.999785
| 5.61426
| 6.216
|
common_voice_en_20996434.mp3
| 0
| 5.292309
|
And I'll tell you why I was blowed.
|
Und ich werde Ihnen sagen, warum ich aus der Fassung gebracht war.
| 0.838379
| 0.987079
| 4.043364
| 3.744
|
common_voice_en_20996435.mp3
| 1
| 4.213227
|
He will be in London at five.
|
Er wird um fünf Uhr in London sein.
| 0.865723
| 0.999785
| 5.161283
| 3.624
|
common_voice_en_20996437.mp3
| 2
| 5.08713
|
Uncle Jack and I are going to miss you.
|
Onkel Jack und ich werden dich vermissen.
| 0.872559
| 0.999785
| 5.121977
| 8.856
|
common_voice_en_523257.mp3
| 3
| 4.684612
|
The population dropped and the remaining population had limited command of Chinese.
|
Die Bevölkerung ging zurück, und die verbliebene Bevölkerung beherrschte Chinesisch nur eingeschränkt.
| 0.865234
| 0.982185
| 4.780877
| 6.444
|
common_voice_en_32706479.mp3
| 4
| 4.405676
|
Later his methods in the study of mythology were criticized.
|
Später wurden seine Methoden in der Mythologieforschung kritisiert.
| 0.876465
| 0.999785
| 5.329345
| 4.68
|
common_voice_en_32706480.mp3
| 5
| 4.855584
|
They also provided media training to ministers in her government.
|
Sie gaben auch Medien-Training an die Minister ihrer Regierung.
| 0.844238
| 0.982185
| 5.237899
| 4.5
|
common_voice_en_32706481.mp3
| 6
| 4.786592
|
"The Chronicle" is supported by the student activity fee and advertising.
|
"The Chronicle" wird durch die Studentenaktivitätsgebühr und Werbung unterstützt.
| 0.851563
| 0.990985
| 4.67185
| 7.128
|
common_voice_en_26721294.mp3
| 7
| 4.546797
|
He denied all allegations, although he later reached a settlement with Evangelista.
|
Er bestritt alle Vorwürfe, obwohl er später eine Einigung mit Evangelista erreichte.
| 0.864746
| 0.999785
| 4.876378
| 7.596
|
common_voice_en_26721295.mp3
| 8
| 4.661492
|
Rock has one son, Alexander John, with his wife Liza.
|
Rock hat einen Sohn, Alexander John, mit seiner Frau Liza.
| 0.874023
| 0.999785
| 4.332891
| 5.58
|
common_voice_en_26721298.mp3
| 9
| 4.031868
|
Bricks and mortar build a house, unless it’s made of something else.
|
Ziegel und Mörtel bauen ein Haus, es sei denn, es besteht aus etwas anderem.
| 0.850586
| 0.973385
| 5.102229
| 5.4
|
common_voice_en_93669.mp3
| 10
| 5.026206
|
He'll drive you batty!
|
Er wird dich verrückt machen!
| 0.86084
| 0.884052
| 4.816217
| 1.632
|
common_voice_en_93670.mp3
| 11
| 4.317445
|
I know you'll pay it back when you can.
|
Ich weiß, dass du es zurückzahlen wirst, sobald du kannst.
| 0.868652
| 0.990985
| 4.843717
| 3.024
|
common_voice_en_93671.mp3
| 12
| 4.51747
|
The achieved results are far behind the state-of-the-art in image classification.
|
Die erzielten Ergebnisse liegen weit hinter dem aktuellen Stand der Technik in der Bildklassifizierung.
| 0.853027
| 0.990985
| 5.362226
| 6.504
|
common_voice_en_208716.mp3
| 13
| 4.799335
|
A pupil of Luhansk football.
|
Ein Schüler des Luhansk-Fußballs.
| 0.837402
| 0.982185
| 4.182224
| 4.896
|
common_voice_en_32687904.mp3
| 14
| 3.920342
|
All profits went to the Tim Bergling Foundation.
|
Alle Gewinne gingen an die Tim Bergling Foundation.
| 0.868652
| 0.990985
| 4.318579
| 6.336
|
common_voice_en_32687906.mp3
| 15
| 4.0776
|
It is known only from eastern and southern Tasmania.
|
Es ist nur aus dem Osten und Süden Tasmaniens bekannt.
| 0.857422
| 0.999785
| 5.096346
| 7.74
|
common_voice_en_32687907.mp3
| 16
| 4.809165
|
Similar techniques led to the standard model of particle physics.
|
Ähnliche Techniken führten zum Standardmodell der Teilchenphysik.
| 0.867188
| 0.999785
| 5.37183
| 7.944
|
common_voice_en_23773651.mp3
| 17
| 5.0512
|
By the time he was placed in the tent, he was comatose.
|
Als er in das Zelt gebracht wurde, war er bereits im Koma.
| 0.85791
| 0.999785
| 4.421661
| 5.304
|
common_voice_en_23773652.mp3
| 18
| 4.247869
|
On occasion, McCrone was given hair samples of famous people to analyze.
|
Gelegentlich erhielt McCrone Haarproben berühmter Personen zur Analyse.
| 0.859375
| 0.999785
| 4.57399
| 8.88
|
common_voice_en_23773654.mp3
| 19
| 4.224952
|
Hash functions are one-way functions with a number of mathematical requirements.
|
Hash-Funktionen sind Einwegfunktionen, die einer Reihe mathematischer Anforderungen genügen müssen.
| 0.862305
| 0.990985
| 5.300462
| 5.928
|
common_voice_en_286630.mp3
| 20
| 4.721828
|
The park features a large pond, skate park and several football pitches.
|
Der Park verfügt über einen großen Teich, einen Skatepark und mehrere Fußballfelder.
| 0.864746
| 0.999785
| 4.905437
| 7.236
|
common_voice_en_35920075.mp3
| 21
| 4.806032
|
The Greater Glenmont Civic Association won several awards and grants for its activities.
|
Die Greater Glenmont Civic Association hat für ihre Aktivitäten mehrere Auszeichnungen und Zuschüsse erhalten.
| 0.869629
| 0.999785
| 5.094792
| 8.244
|
common_voice_en_35920078.mp3
| 22
| 4.798007
|
As a part of this initiative Noir repainted several of his original works.
|
Im Rahmen dieser Initiative hat Noir mehrere seiner Originalarbeiten neu gemalt.
| 0.856934
| 0.990985
| 5.066439
| 8.856
|
common_voice_en_35920080.mp3
| 23
| 4.985229
|
He learned art from his father.
|
Er lernte Kunst von seinem Vater.
| 0.885254
| 0.990985
| 5.274071
| 6.156
|
common_voice_en_32208824.mp3
| 24
| 5.125018
|
The Museum’s Archive is completely restructured and reorganized.
|
Das Archiv des Museums wird komplett umstrukturiert und neu organisiert.
| 0.873047
| 0.999785
| 4.850631
| 8.136
|
common_voice_en_32208825.mp3
| 25
| 4.947598
|
In the program Can You Duet?
|
In der Sendung Can You Duet?
| 0.764648
| 0.990985
| 3.585435
| 7.416
|
common_voice_en_32208827.mp3
| 26
| 3.056329
|
Leave to apply for mandamus is hereby refused.
|
Die Erlaubnis zur Antragstellung auf Mandamus wird hiermit verweigert.
| 0.800781
| 0.96656
| 4.526523
| 8.52
|
common_voice_en_23815831.mp3
| 27
| 4.364255
|
The joke originated on Usenet, and has appeared in several online parodies.
|
Der Witz stammt aus dem Usenet und tauchte in mehreren Online-Parodien auf.
| 0.863281
| 0.990985
| 4.823936
| 9.168
|
common_voice_en_23815833.mp3
| 28
| 4.500622
|
However, the music from the former anthem was retained.
|
Die Musik aus der früheren Hymne wurde jedoch beibehalten.
| 0.853516
| 0.982185
| 4.991626
| 5.976
|
common_voice_en_23815835.mp3
| 29
| 4.618213
|
The two best ranked runners up would also qualify to the World Cup.
|
Die beiden bestplatzierten Zweitplatzierten würden sich ebenfalls für die Weltmeisterschaft qualifizieren.
| 0.842773
| 0.990985
| 5.117918
| 4.932
|
common_voice_en_27741892.mp3
| 30
| 4.645267
|
During the Independence War, he served on the western front.
|
Während des Unabhängigkeitskrieges diente er an der Westfront.
| 0.875977
| 0.999785
| 5.077281
| 5.544
|
common_voice_en_27741893.mp3
| 31
| 4.938473
|
His relationship with Arnoux deteriorated further after the French Grand Prix.
|
Seine Beziehung zu Arnoux verschlechterte sich nach dem Großen Preis von Frankreich weiter.
| 0.858887
| 0.999785
| 4.825757
| 5.832
|
common_voice_en_27741894.mp3
| 32
| 4.706955
|
Zykov retired shortly after the end of the war.
|
Zykov ging kurz nach Kriegsende in den Ruhestand.
| 0.870605
| 0.999785
| 4.941872
| 5.4
|
common_voice_en_32819472.mp3
| 33
| 4.852421
|
The participating states cover much of the land area of the Northern Hemisphere.
|
Die teilnehmenden Staaten umfassen einen großen Teil der Landfläche der nördlichen Hemisphäre.
| 0.862305
| 0.999785
| 5.162045
| 7.92
|
common_voice_en_32819475.mp3
| 34
| 4.72444
|
Rangdajied United
|
Rangdajied United
| 0.818359
| 0.999785
| 4.151739
| 3.852
|
common_voice_en_32819476.mp3
| 35
| 3.877232
|
Didn't Charles have any friends?
|
Hat Charles keine Freunde gehabt?
| 0.870117
| 0.999785
| 5.281888
| 3.912
|
common_voice_en_65089.mp3
| 36
| 4.850047
|
They're not my children.
|
Sie sind nicht meine Kinder.
| 0.884277
| 0.999785
| 4.991322
| 5.664
|
common_voice_en_65090.mp3
| 37
| 4.645544
|
Infected animals are asymptomatic and shed the virus in excreta, thereby infecting humans.
|
Infizierte Tiere zeigen keine Symptome und scheiden das Virus mit dem Kot aus, wodurch sie Menschen infizieren.
| 0.869141
| 0.999785
| 4.58895
| 8.856
|
common_voice_en_27953461.mp3
| 38
| 4.255098
|
That show was successful.
|
Diese Show war erfolgreich.
| 0.884277
| 0.990985
| 4.924415
| 3.528
|
common_voice_en_27953463.mp3
| 39
| 4.688223
|
The winners of each group are promoted.
|
Die Sieger jeder Gruppe steigen auf.
| 0.856934
| 0.990985
| 5.014791
| 3.276
|
common_voice_en_27953531.mp3
| 40
| 4.105
|
Aren't you going to tell me?
|
Wirst du mir das nicht sagen?
| 0.828125
| 0.984637
| 4.893231
| 2.856
|
common_voice_en_618071.mp3
| 41
| 4.326458
|
The beans are separated from the oils and dried.
|
Die Bohnen werden von den Ölen getrennt und getrocknet.
| 0.860352
| 0.982185
| 5.008372
| 5.868
|
common_voice_en_27268755.mp3
| 42
| 4.827648
|
The males strenuously defend the borders of their territories.
|
Die Männchen verteidigen die Grenzen ihres Territoriums vehement.
| 0.865234
| 0.999785
| 5.386149
| 5.436
|
common_voice_en_27268757.mp3
| 43
| 4.812879
|
Some neighbors objected.
|
Einige Nachbarn protestierten.
| 0.882324
| 0.999785
| 5.089249
| 3.24
|
common_voice_en_27268758.mp3
| 44
| 4.718086
|
Medieval Christians read Virgil's poem as a prophecy of the coming of Christ.
|
Mittelalterliche Christen lasen Vergil's Gedicht als eine Prophezeiung der Ankunft Christi.
| 0.872559
| 0.946985
| 5.008247
| 7.992
|
common_voice_en_23771948.mp3
| 45
| 4.839767
|
The rural areas of Harrison County saw greater interaction between white people and African-Americans.
|
In den ländlichen Gebieten des Harrison County gab es eine stärkere Interaktion zwischen Weißen und Afroamerikanern.
| 0.864746
| 0.999785
| 5.204371
| 7.608
|
common_voice_en_23771949.mp3
| 46
| 4.78938
|
Martha Stewart is the Founder and Chief Creative Officer of the magazine.
|
Martha Stewart ist die Gründerin und Chief Creative Officer des Magazins.
| 0.867188
| 0.999785
| 4.695382
| 6.168
|
common_voice_en_23771951.mp3
| 47
| 4.574665
|
The species is endemic to northern Brazil.
|
Die Art ist endemisch in Nordbrasilien.
| 0.883301
| 0.973385
| 4.76658
| 4.644
|
common_voice_en_32810924.mp3
| 48
| 4.380301
|
Three nieces who lived in Milwaukee survived him.
|
Drei Nichten, die in Milwaukee lebten, überlebten ihn.
| 0.873535
| 0.999785
| 4.892407
| 4.716
|
common_voice_en_32810927.mp3
| 49
| 4.565295
|
The fence exhibition lasted only three hours and was dispersed by police.
|
Die Zaunausstellung dauerte nur drei Stunden und wurde von der Polizei aufgelöst.
| 0.84668
| 0.990985
| 5.182793
| 6.156
|
common_voice_en_32810928.mp3
| 50
| 4.831685
|
It was exported chiefly to Germany as decorative stone.
|
Es wurde hauptsächlich als Dekorationsstein nach Deutschland exportiert.
| 0.87207
| 0.990985
| 4.596156
| 8.064
|
common_voice_en_21873441.mp3
| 51
| 4.370811
|
The unincorporated communities of Morgan and Sampson are located in the town.
|
Die nicht eingetragenen Ortschaften Morgan und Sampson liegen in der Stadt.
| 0.833984
| 0.982185
| 4.54704
| 8.664
|
common_voice_en_21873443.mp3
| 52
| 4.015705
|
The Marauder's official colours are maroon and grey.
|
Die offiziellen Farben des Marauder sind Burgundrot und Grau.
| 0.819336
| 0.982185
| 4.923725
| 6.504
|
common_voice_en_21873445.mp3
| 53
| 4.39443
|
And don't bump into anything.
|
Und stoßen Sie nicht gegen etwas an.
| 0.655762
| 0.963153
| 5.027963
| 4.176
|
common_voice_en_13779.mp3
| 54
| 4.423129
|
What are you looking for?
|
Wonach suchen Sie?
| 0.826172
| 0.990009
| 5.009617
| 2.424
|
common_voice_en_13781.mp3
| 55
| 4.71671
|
Despite the changes, the band is still active in performing and recording.
|
Trotz der Veränderungen ist die Band weiterhin aktiv im Bereich der Auftritte und Aufnahmen.
| 0.849609
| 0.999785
| 4.591261
| 6.672
|
common_voice_en_19620278.mp3
| 56
| 4.370228
|
The player controls King Kayus, who rides a large dragon named Bahamoot.
|
Der Spieler übernimmt die Kontrolle über König Kayus, der auf einem großen Drachen namens Bahamoot reitet.
| 0.862793
| 0.999785
| 4.71711
| 7.776
|
common_voice_en_19620282.mp3
| 57
| 4.516795
|
Suspension was by rubber springs loaded in torsion.
|
Die Federung erfolgte durch in Torsion belastete Gummifedern.
| 0.814453
| 0.983173
| 4.600877
| 4.944
|
common_voice_en_19620286.mp3
| 58
| 4.03738
|
"I shall see you tomorrow evening," he said, holding her hand.
|
„Ich sehe Sie morgen Abend“, sagte er und hielt ihre Hand.
| 0.862793
| 0.982185
| 4.600146
| 6.144
|
common_voice_en_18580880.mp3
| 59
| 4.477726
|
That is to say, some time after midnight.
|
Das heißt, einige Zeit nach Mitternacht.
| 0.847656
| 0.999785
| 5.02741
| 5.184
|
common_voice_en_18580883.mp3
| 60
| 4.569609
|
As we moved away from that station my companion woke up.
|
Als wir uns von dieser Station entfernten, wachte mein Begleiter auf.
| 0.862793
| 0.982185
| 4.730731
| 5.304
|
common_voice_en_18580884.mp3
| 61
| 4.555741
|
Additionally, a clinical record should be taken to keep a timeline of the detachment.
|
Darüber hinaus sollte ein klinischer Bericht erstellt werden, um einen Zeitplan der Ablösung festzuhalten.
| 0.692383
| 0.979744
| 5.099101
| 10.044
|
common_voice_en_27589132.mp3
| 62
| 4.354218
|
The Maryland Department of Agriculture has its headquarters in Parole.
|
Das Landwirtschaftsministerium von Maryland hat seinen Hauptsitz in Parole.
| 0.852051
| 0.999785
| 4.250788
| 6.3
|
common_voice_en_27589134.mp3
| 63
| 4.077542
|
The barramundi is euryhaline, but stenothermal.
|
Der Barramundi ist euryhalin, aber stenotherm.
| 0.727539
| 0.951423
| 4.36163
| 5.832
|
common_voice_en_27589136.mp3
| 64
| 4.104838
|
A toddler in green shorts is standing by a wooden fence.
|
Ein Kleinkind in grünen Shorts steht an einem Holzzaun.
| 0.860352
| 0.982185
| 5.107426
| 7.296
|
common_voice_en_36521.mp3
| 65
| 4.696087
|
Two players from the New York Yankees are hugging while the players around them cheer.
|
Zwei Spieler der New York Yankees umarmen sich, während die Spieler um sie herum jubeln.
| 0.851074
| 0.990985
| 4.862122
| 6.336
|
common_voice_en_36522.mp3
| 66
| 4.557702
|
Five black dogs run in a field.
|
Fünf schwarze Hunde laufen auf einem Feld herum.
| 0.854004
| 0.999785
| 4.981417
| 4.296
|
common_voice_en_36523.mp3
| 67
| 4.662542
|
He played college basketball for the Houston Baptist Huskies and Wake Forest Demon Deacons.
|
Er spielte College-Basketball für die Houston Baptist Huskies und die Wake Forest Demon Deacons.
| 0.875488
| 0.964585
| 4.584633
| 8.46
|
common_voice_en_31500131.mp3
| 68
| 4.4392
|
The bones from the mass grave are now stored in the temple.
|
Die Knochen aus dem Massengrab werden jetzt im Tempel aufbewahrt.
| 0.866699
| 0.990985
| 4.204423
| 5.4
|
common_voice_en_31500135.mp3
| 69
| 4.222301
|
The match was played under Australian rules.
|
Das Spiel wurde nach australischen Regeln ausgetragen.
| 0.884277
| 0.999785
| 4.937671
| 3.6
|
common_voice_en_31500153.mp3
| 70
| 4.587207
|
I found five things that you described.
|
Ich habe fünf Dinge gefunden, die du beschrieben hast.
| 0.865723
| 0.999785
| 5.123758
| 6.264
|
common_voice_en_567000.mp3
| 71
| 4.780317
|
The region is a popular wilderness recreation destination.
|
Die Region ist ein beliebtes Ziel für Wildnis-Erlebnisse.
| 0.853516
| 0.990985
| 5.33127
| 6.456
|
common_voice_en_21555719.mp3
| 72
| 4.4319
|
They have one child, Hannah Sherman.
|
Sie haben ein Kind, Hannah Sherman.
| 0.87207
| 0.990985
| 5.012892
| 5.184
|
common_voice_en_21555720.mp3
| 73
| 4.60892
|
In Korean, the equivalent term is "Chobo"; the opposite is Gosu, or "highly skilled".
|
In koreanischer Sprache ist der entsprechende Begriff „Chobo“; das Gegenteil ist Gosu oder „hochqualifiziert“.
| 0.812012
| 0.982185
| 4.669695
| 9.024
|
common_voice_en_21555721.mp3
| 74
| 4.16211
|
This tree commonly grows with the mycorrhizal fungus "Amanita muscaria" in a mutualistic relationship.
|
Dieser Baum wächst häufig in einer mutualistischen Beziehung mit dem Mykorrhiza-Pilz „Amanita muscaria“.
| 0.837891
| 0.990985
| 4.649324
| 7.776
|
common_voice_en_27048609.mp3
| 75
| 3.716444
|
Parker was typically reprimanded for these acts but never fired.
|
Parker wurde für diese Handlungen in der Regel zurechtgewiesen, aber nie gefeuert.
| 0.803711
| 0.982185
| 5.045605
| 5.508
|
common_voice_en_27048610.mp3
| 76
| 4.6659
|
The other half is a memory data register.
|
Die andere Hälfte ist ein Speicherdatenregister.
| 0.84082
| 0.990985
| 4.934961
| 3.888
|
common_voice_en_27048612.mp3
| 77
| 4.515814
|
Cascade has an abundance of yellow perch, coho salmon, and rainbow trout.
|
Cascade hat eine Fülle von Gelbsebrachen, Coho-Lachs und Regenbogenforellen.
| 0.751465
| 0.973385
| 4.56854
| 7.704
|
common_voice_en_25358114.mp3
| 78
| 4.33641
|
Other than previously noted exceptions, the curve-billed is essentially non-vagrant.
|
Abgesehen von zuvor genannten Ausnahmen ist der Kurzschenkel im Wesentlichen nicht ziehend.
| 0.555176
| 0.778084
| 4.641325
| 6.516
|
common_voice_en_25358115.mp3
| 79
| 4.086915
|
Most public buses in the city are operated by Santa Clara Valley Transportation Authority.
|
Die meisten öffentlichen Busse in der Stadt werden von der Santa Clara Valley Transportation Authority betrieben.
| 0.870605
| 0.999785
| 4.995692
| 6.696
|
common_voice_en_25358117.mp3
| 80
| 4.864078
|
She composed an emotional song in her bedroom.
|
Sie komponierte ein emotionales Lied in ihrem Schlafzimmer.
| 0.868164
| 0.990985
| 5.638714
| 6.024
|
common_voice_en_637787.mp3
| 81
| 5.271123
|
I've got indigestion.
|
Ich habe Verdauungsbeschwerden.
| 0.864746
| 0.999785
| 4.961987
| 7.176
|
common_voice_en_637788.mp3
| 82
| 4.524513
|
Doctor Garcia has been practicing medicine for longer than I have been alive.
|
Dr. Garcia praktiziert die Medizin schon länger, als ich am Leben bin.
| 0.866211
| 0.982185
| 5.017632
| 5.328
|
common_voice_en_277510.mp3
| 83
| 4.572769
|
He throws an ivory ball into the concavity of the roulette.
|
Er wirft eine Elfenbeinkugel in die Vertiefung der Roulette-Tafel.
| 0.831543
| 0.931881
| 4.758945
| 7.236
|
common_voice_en_29330587.mp3
| 84
| 4.148616
|
Revok's assassins brutally shoot Pierce to death.
|
Revoks Attentäter erschießen Pierce auf brutale Weise.
| 0.855469
| 0.990985
| 4.926351
| 5.184
|
common_voice_en_29330592.mp3
| 85
| 4.347215
|
These were activities performed by American Marines.
|
Dies waren Aktivitäten, die von amerikanischen Marines durchgeführt wurden.
| 0.878906
| 0.982185
| 5.219962
| 6.624
|
common_voice_en_29330593.mp3
| 86
| 4.762955
|
All songs by Evan Dando unless otherwise stated.
|
Alle Lieder von Evan Dando, sofern nicht anders angegeben.
| 0.854004
| 0.999785
| 4.791166
| 6.864
|
common_voice_en_19956444.mp3
| 87
| 4.415231
|
Gilbert Reserve is quite large, and regularly holds softball and baseball matches.
|
Der Gilbert Reserve ist ziemlich groß und wird regelmäßig für Softball- und Baseballspiele genutzt.
| 0.811523
| 0.982185
| 4.875967
| 8.448
|
common_voice_en_19956445.mp3
| 88
| 4.427885
|
Like sildenafil and vardenafil, tadalafil is recommended as an 'as needed' medication.
|
Wie Sildenafil und Vardenafil wird Tadalafil als Medikament „nach Bedarf“ empfohlen.
| 0.852051
| 0.999785
| 4.460336
| 10.56
|
common_voice_en_19956446.mp3
| 89
| 4.230062
|
He was best known for revolutionizing the field of public life as historically significant.
|
Er war vor allem dafür bekannt, den Bereich des öffentlichen Lebens als historisch bedeutsam revolutioniert zu haben.
| 0.804688
| 0.984149
| 5.536723
| 7.224
|
common_voice_en_18728925.mp3
| 90
| 5.161544
|
The acquisition was completed in the following January.
|
Die Übernahme wurde im folgenden Januar abgeschlossen.
| 0.859863
| 0.999785
| 4.995534
| 4.896
|
common_voice_en_18728927.mp3
| 91
| 4.563832
|
Where was I gonna go, Detroit?
|
Wohin sollte ich denn gehen, Detroit?
| 0.863281
| 0.990985
| 4.797992
| 3.696
|
common_voice_en_18728928.mp3
| 92
| 4.495721
|
The lighthouse bridge refers to Trang as a seaport trading with foreign countries.
|
Die Leuchtturm-Brücke verweist auf Trang als Seehafen, der Handel mit dem Ausland treibt.
| 0.856934
| 0.999785
| 4.94434
| 8.496
|
common_voice_en_26941191.mp3
| 93
| 4.540416
|
The objective of this strategy is to avoid defeat.
|
Das Ziel dieser Strategie ist es, eine Niederlage zu vermeiden.
| 0.880859
| 0.999785
| 5.347508
| 5.58
|
common_voice_en_26941193.mp3
| 94
| 5.152887
|
There is no evidence of Roman settlement in Finchley.
|
Es gibt keine Hinweise auf eine römische Siedlung in Finchley.
| 0.87207
| 0.999785
| 5.198136
| 6.228
|
common_voice_en_26941196.mp3
| 95
| 4.888031
|
I need the weather in North Dakota in three hundred fifty one days
|
Ich brauche das Wetter in North Dakota in dreihundertfünfundeinigen Tagen
| 0.683594
| 0.920173
| 4.842385
| 6.6
|
common_voice_en_106959.mp3
| 96
| 4.255393
|
Add the tune to the peace playlist.
|
Füge das Lied zur Friedens-Playlist hinzu.
| 0.861328
| 0.982185
| 5.065462
| 13.104
|
common_voice_en_106961.mp3
| 97
| 4.925639
|
One such micro project is in the fisheries sector in Gitega.
|
Ein solches Mikroprojekt befindet sich im Fischereisektor in Gitega.
| 0.867676
| 0.999785
| 4.624568
| 5.592
|
common_voice_en_23839632.mp3
| 98
| 4.376747
|
The second test firing, conducted at night while stationary, also achieved a direct hit.
|
Auch der zweite Testbeschuss, der nachts im Stand durchgeführt wurde, erzielte einen direkten Treffer.
| 0.783203
| 0.968014
| 4.93789
| 7.176
|
common_voice_en_23839634.mp3
| 99
| 4.099132
|
Pseudolabeled speech translation data with quality annotations from multiple metrics. This version uses transcripts from Common Voice 16.1 and translations from Tower-Plus-9B.
from datasets import load_dataset
ds = load_dataset("bpop/spite-CV16-Euro9B", "en_pt")